Det kanske inte dröjer så länge innan vi börjar ta till oss kinesiska uttryck men än så länge har det engelska språket den kraftigaste influensen på oss. Det är inte utan komiska resultat, är det någon som har funderat på ”Slut Rea” och ”Maxfart” till exempel?
Nu är väl orden ”slut” och ”fart” två gamla ord, genuint nordiska kan jag tro och sedan länge använda utan att någon bekymrat sig huruvida saxerna tolkat dem tokigt.
Men nu är det moderna tider och vi gillar att använda deras uttryck och ord. Ett väldigt modernt ord som man försöker ”pusha” fram är ”hen” som ett alternativ till han eller hon och jag konstaterar att man fortfarande inte bryr sig om hur saxerna tolkar detta. Jag hittar följande på dict.org:
Jag undrar vad vi kommer att hitta på för tokigheter när vi ska börja med kinesiska….
Lämna ett svar